Pas encore inscrit ? Creez un Overblog!

Créer mon blog
protranslatio

protranslatio

Pro Translatio a été créé à l'initiative de personnes enthousiastes et pleinement désireux de fournir des services de meilleure qualité, les plus tôt possible. Notre bureau de traduction offert des services professionnels de traductions pou
Tags associés : traduction

Ses blogs

Le blog de protranslatio

Notre bureau de traduction offert des services professionnels de traductions pour touts les domaines d'activité, à partir de traductions commerciales et traductions littéraires à des problèmes techniques, juridiques ou médicaux. Nos services sont destinées a la foi aux sociétés, aux entités juridiques et aux individus, offrant d'assistance et de professionnalisme à vos projets. Nous sommes une équipe de traducteurs qui travaillent pour vous, dans une manière rapide et efficace.
protranslatio protranslatio
Articles : 8
Depuis : 05/06/2012
Categorie : Marketing & Réseaux Sociaux

Articles à découvrir

Analiza programelor de traducere

Analiza programelor de traducere

De ce să folosim un software de traducere? Lumea este mai mică decât ne-am putea închipui. Prin progresele tehnologiei, putem comu nica cu oameni cu diferite obiceiuri, tradiții și limbi. În diverse medii de lucru sau chiar de acasă, a devenit imperios necesar să ne înțelegem în mod clar și să conversăm cu persoane din întreaga lume

Birou de traduceri ProTranslatio

Obtinerea autorizatiei de traducator by ProTranslatio - Birou de traduceri ProTranslatio este un birou de traduceri din Bucuresti, care ofera servicii profesionale de traduceri autorizate, legalizate si interpretariat la cele mai inalte standarde, garantand calitatea serviciilor prestate. Traducem din orice limba si orice domeniu. Desi avem cele ma

Serviciile de traduceri profesionale va aduc mai aproape de lumea intreaga

Acesta este momentul de globalizare, internaționalizare, localizare şi traducere. Fiecare organizaţie mai mare nevoie de adoptarea unui proces specific de documentare multilingv. Serviciul de la care mă refer nu este un traducator tip maşină, ci acel traducator real on-line sau prin telefon. Globalizarea are sensuri diferite pentru persoane d

Un bun translator?

Cum te poţi numi un bun traducător în România? Ce face diferenţa dintre un simplu traducător amator şi un adevărat profesionist? Ei bine, în opinia mea, a fi traducător nu se limitează în a cunoaşte una sau mai multe limbi străine, a avea o diplomă de la o facultate obscură şi un simplu atestat. Ceea ce face diferenţa nu este auto

80 la sută din toate postările de pe Internet sunt într-una din cele 10 de limbi: engleză, chineză, spaniolă, japoneză, portugheză, germană, arabă, franceză, rusă, și coreeană

Diversitatea lingvistică și culturală sunt expuse riscului. Se estimează că aproape jumătate din cele aproximativ 6.000 de limbi din lume ar putea dispărea până la sfârșitul secolului (un procent de 96 la sută din aceste limbi vorbite de doar patru la sută din populația lumii). Limba vernaculară este limba maternă sau dialectul nati

Despre traduceri – noțiuni generale

Dacă vorbim despre traduceri, atunci trebuie să începem cu înțelegerea noțiunii de traducere. În DEX găsim următoarea explicație de bază referitoare la termenul de traducere: TRADÚCE, tradúc, vb. III. Tranz. 1. A da corespondentul unui cuvânt într-o altă limbă, a transpune un text, o frază, un cuvânt dintr-o limbă în alta; a t