Chine: "Waiting for the bus", le poème de ANNA KEIKO composé en chanson
image.poésie
image.poésie
IMAGE&POESIE est un mouvement artistique littéraire, fondé à Turin le 9 novembre 2007. Le mouvement propose aux artistes et aux poètes d'expérimenter des moments de "creativité croisée".
Ses blogs
Le blog d' IMAGE&POESIE
INFORMATIVA PER I LETTORI Nel rispetto del provvedimento emanato, in data 8 maggio 2014, dal garante per la protezione dei dati personali, si avvisano i lettori che questo sito si serve dei cookie per fornire servizi e per effettuare analisi statistiche completamente anonime. Pertanto proseguendo con la navigazione si presta il consenso all' uso dei cookie.--- IMAGE&POESIE est un mouvement artistique littéraire fondé à Turin (Italie) en 2007. Le mouvement propose aux artistes et aux poètes des moments de "créativité croisée"-
image.poésie
Articles :
387
Depuis :
21/10/2008
Categorie :
Mode, Art & Design
Articles à découvrir
Nouvelles de Chine : Le poème d'Anna Keiko "Waiting for the Bus" a été composé en chanson par le musicien le plus célèbre de Chine. https://www.meipian.cn/4tlzp8xw?first_share_to=copy_link&share_depth=1&first_share_uid=13641824
ANNA KEIKO, Chine
L'artiste Lidia Chiarelli présente une nouvelle installation pour la paix
Le 16 septembre 2023, à Agliè (Turin), a eu lieu la REMISE DES PRIX du CONCOURS LITTÉRAIRE IL MELETO DI GUIDO GOZZANO, à l'occasion duquel Lidia Chiarelli a réalisé l'une de ses installations artistiques "VOIX POUR LA PAIX 2023" avec la participation de poètes de différents pays du monde. Associations auxquelles Lidia Chiarelli a consacré
Solferininternational@gmail.com - immagine.poesia@gmail.com – anro.anna2@gmail.com
Concours Littéraire International Section poèmes en français Les auteurs étrangers sont cordialement invités à envoyer un de leurs poèmes- à sujet libre (pas plus de 20 lignes), en français. Participation gratuite pour les auteurs étrangers. Certificat de
Stanley H. Barkan (USA): TASHLICH, traduit dans plus de 30 langues
TASHLICH (15 September 1996) I have no hooks, neither have I nets, to cast down into the moving waters. Only small bits & pieces for the fish waiting under the bridge, down in the depths, to come with open mouths to find upon the surface. I have cast my bread upon the waters of redemption, all my transgressions, hoping for another year, a year when
"L'édition spéciale de timbres-poste de l'état du Birland" Source : https://birlandnet.wordpress.com/ L'édition spéciale de timbres-poste de l'État du Birland a été émise fin 2022 en signe d'honneur à chaque membre pionnier des poètes du Birland.
Pioneers
Plus de timbres émis pour honorer les poètes des différents pays qui ont soutenu
The Loyalty of Fire by James Tian 田宇, China. Artwork by Lidia Chiarelli, Italy
THE LOYALTY OF FIRE, digital artwork by Lidia Chiarelli
田宇 The Loyalty of Fire By James Tian The quiet view encircled a heart, The feeling of fierceness, Aroused the sentiment and chuck. Opened the heart, And embraced the heaven and earth, I love this kind of endless dusk. When I was sad, I always lighted my heart, The wonderful yearning, Linke
Carreau d'argile avec un poème de Lidia Chiarelli à Montanaro (Turin)
Carreau d'argile avec un poème de Lidia Chiarelli pour le projet "Tripping into culture" à Montanaro
Nguyen Thanh Thuong
Poems by Thanh Thuong from Vietnam Her biography: Her full name: Nguyen Thanh Thuong A Teacher, and a Poet, too. Date of birth: May 11, 1968 Living in: Hanoi There have been many poems printed and published in newspapers and in literary magazines Vice President of Vietnam Poetry Club BIRTHDAY PRESENTS Today is my birthday Roses
Un mariage d'antan: Guido Chiarelli et Caterina Cavaglià - 29 mai 1948
Guido Chiarelli et Caterina Cavaglià se sont mariés à Santena (Turin) le 29 mai 1948. Guido Chiarelli était un ingénieur électricien italien, connu pour ses travaux de pionnier en éclairage public . https://fr.wikipedia.org/wiki/Guido_Chiarelli
Médailles de Chevalier de la République italienne reçues par Guido Chiarelli en 1958
L'édition d'outre-mer du "People's Daily" et le plus grand média asiatique-américain des États-Unis, "South America News", ont publié simultanément la poétesse chinoise Anna Huizi et ses poèmes). Auteur : Xue Xixiang https://mp.weixin.qq.com/s/0NZdWev1dzNmajcx5pE6hA